Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
BRIDGE: TRENDS AND TRADITIONS IN TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES
Current
Archives
Announcements
Call for Papers
About
About the Journal
Editorial Board
Scientific Committee
Submissions
Privacy Statement
Contact
Search
Search
Register
Login
Search
Search
Home
/
Archives
/
Vol. 3 No. 1 (2022): Public Service Translation and Interpreting: A Way to Accessibility and Inclusion (edited by Carmen Valero-Garcés and Soňa Hodáková)
Vol. 3 No. 1 (2022): Public Service Translation and Interpreting: A Way to Accessibility and Inclusion (edited by Carmen Valero-Garcés and Soňa Hodáková)
Published:
2022-11-19
Articles
Introduction
Soňa Hodáková
1-2
PDF
Healthcare staff perceptions about interpreters during the COVID-19 pandemic
Carmen Valero-Garcés
3-16
PDF
Training of public service providers and professionals in the work with translators, interpreters, and languages of lesser diffusion a review of some guides
Claudia Sanchez Tafur
17-41
PDF
War in Ukraine and public service interpreting in Slovakia: Initial impressions and implications
Pavol Šveda, Markéta Štefková
42-57
PDF
Mental health in public service interpreting
Soňa Hodáková, Jana Ukušová
58-70
PDF
Book Reviews
Úrad vysokého komisára OSN pre utečencov, Regionálne zastúpenie pre Strednú Európu. 2010. OSOBITOSTI TLMOČENIA V AZYLOVOM KONANÍ. Budapešť: UNHCR
Mária Koscelníková
71-72
PDF
Medvecká, Ľubica (ed.). 2015. PREKLAD Z/DO MÁLO ROZŠÍRENÝCH JAZYKOV 3 [eng.: TRANSLATION FROM/INTO LANGUAGES OF LIMITED DIFFUSION 3]. Bratislava: Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry.
Eva Verebová
73-74
PDF
Information
For Readers
For Authors
For Librarians